install
  1. xhino932:

    那些你很冒险的夢 / Na Xie Ni Hen Mao Xian De Meng (Those Dreams in Which You Were So Adventurous)
    Singer: JJ Lin (林俊傑)

    當兩顆心開始震動
    Dang liang ke xin kai shi zhen dong
    When two hearts begin to shake
    當你瞳孔學會閃躲
    Dang ni tong kong xue hui shan duo
    When your pupils learn to be evasive
    當愛慢慢被遮住只剩下黑
    Dang ai man man bei zhe zhu zhi sheng xia hei
    When love slowly becomes masked, leaving only blackness
    距離像影子被拉拖
    Ju li xiang ying zi bei la tuo
    The distance drawing out like a shadow

    (*) 當愛的故事像聽說
    Dang ai de gu shi xiang ting shuo
    When the love stories are like what they say
    我找不到你單純的面孔
    Wo zhao bu dao ni dan chun de mian kong
    I can’t find even your face
    當生命每分每秒都為你轉動
    Dang sheng ming mei fen mei miao dou wei ni zhuan dong
    When life’s every minute, every second for you goes by
    心有多執著就加倍心痛
    Xin you duo zhi zhuo jiu jia bei xin tong
    The more the heart perseveres, the double the heartache

    (**) 那些你很冒險的夢 我陪你去瘋
    Na xie ni hen mao xian de meng wo pei ni qu feng
    Those dreams in which you were so adventurous, I crazily accompanied you
    摺紙飛機 碰到雨天 終究會墜落
    zhe zhi fei ji peng dao yu tian zhong jiu hui zhui luo
    But paper airplanes on a rainy day eventually will fall
    太殘忍的話我只說 因為愛很重
    Tai can ren de hua wo zhi shuo yin wei ai hen zhong
    I only spoke words that were too cruel because love was so strong
    你卻不想懂 只往反方向走
    Ni que bu xiang dong zhu wang fan fang xiang zou
    But you didn’t want to understand, only walking in the opposite direction

    (*,**)

    我不想放手 你鬆開的左手
    Wo bu xiang fang shou ni song kai de zuo shou
    I didn’t want to let go, you released your left hand
    你愛的放縱 我擺不回天空
    Ni ai de fang zong wo bai bu hui tian kong
    Your love’s indulgence, I can’t return to the sky
    我輸了 累了 等你 再也不回頭
    Wo shu le lei le deng ni zai ye bu hui tou
    I’m lost and tired, waiting for you, and I can’t turn around again

    (**)

    你真的不懂 我的愛已降落
    Ni zhen de bu dong wo de ai yi jiang luo
    You really didn’t understand, my love has been grounded

    xhino932:

    那些你很冒险的夢 / Na Xie Ni Hen Mao Xian De Meng (Those Dreams in Which You Were So Adventurous)
    Singer: JJ Lin (林俊傑)

    當兩顆心開始震動
    Dang liang ke xin kai shi zhen dong
    When two hearts begin to shake
    當你瞳孔學會閃躲
    Dang ni tong kong xue hui shan duo
    When your pupils learn to be evasive
    當愛慢慢被遮住只剩下黑
    Dang ai man man bei zhe zhu zhi sheng xia hei
    When love slowly becomes masked, leaving only blackness
    距離像影子被拉拖
    Ju li xiang ying zi bei la tuo
    The distance drawing out like a shadow

    (*) 當愛的故事像聽說
    Dang ai de gu shi xiang ting shuo
    When the love stories are like what they say
    我找不到你單純的面孔
    Wo zhao bu dao ni dan chun de mian kong
    I can’t find even your face
    當生命每分每秒都為你轉動
    Dang sheng ming mei fen mei miao dou wei ni zhuan dong
    When life’s every minute, every second for you goes by
    心有多執著就加倍心痛
    Xin you duo zhi zhuo jiu jia bei xin tong
    The more the heart perseveres, the double the heartache

    (**) 那些你很冒險的夢 我陪你去瘋
    Na xie ni hen mao xian de meng wo pei ni qu feng
    Those dreams in which you were so adventurous, I crazily accompanied you
    摺紙飛機 碰到雨天 終究會墜落
    zhe zhi fei ji peng dao yu tian zhong jiu hui zhui luo
    But paper airplanes on a rainy day eventually will fall
    太殘忍的話我只說 因為愛很重
    Tai can ren de hua wo zhi shuo yin wei ai hen zhong
    I only spoke words that were too cruel because love was so strong
    你卻不想懂 只往反方向走
    Ni que bu xiang dong zhu wang fan fang xiang zou
    But you didn’t want to understand, only walking in the opposite direction

    (*,**)

    我不想放手 你鬆開的左手
    Wo bu xiang fang shou ni song kai de zuo shou
    I didn’t want to let go, you released your left hand
    你愛的放縱 我擺不回天空
    Ni ai de fang zong wo bai bu hui tian kong
    Your love’s indulgence, I can’t return to the sky
    我輸了 累了 等你 再也不回頭
    Wo shu le lei le deng ni zai ye bu hui tou
    I’m lost and tired, waiting for you, and I can’t turn around again

    (**)

    你真的不懂 我的愛已降落
    Ni zhen de bu dong wo de ai yi jiang luo
    You really didn’t understand, my love has been grounded